錢唐湖春行
孤山寺北賈亭西
水面初平云腳低
幾處早鶯爭暖樹
誰家新燕啄春泥
亂花漸欲迷人眼
淺草才能沒馬蹄
最愛湖東行不足
綠楊陰里白沙堤
水面初平云腳低
幾處早鶯爭暖樹
誰家新燕啄春泥
亂花漸欲迷人眼
淺草才能沒馬蹄
最愛湖東行不足
綠楊陰里白沙堤
I have ony attempted the first line so far, 孤山寺北賈亭西.
# Cultural China web site translates this to "West of Pavilion Jia, north of Lonely Hill"
# Chinese Poetry web site translates it to "Gushan Temple is to the north, Jiating pavilion west"
# and China Heritage Daily web site translates it as "North of Lone Hill Temple, west of the Jia Pavilion".
My faltering translation is "To the north of Gushan Temple, west of the Jia pavilion...". I would leave Gushan rather than translate it to Lonely Hill as I think this rather more attractive. I also have been unable to locate a "Jiating pavilion" on information about West Lake, as per the translation on the Chinese Poetry site!
